Sunday, April 29, 2012

L'idolo eterno


Guardo le curve delicate baciate dal tramonto 
- la luce radente le sfuma ancora di più, 
le ammorbidisce, come fa l'acquarello col colore 

 c'è qualcosa di... sublime in tutto questo 
fa capire come la forza maggiore non è la forza, 
e come fanno certi piccoli fiori a sfondare i muri 
- e cosa istintivamente cerchiamo forse tutti 

tornare alla nostra fonte,veder rilucere il fuoco nella grotta, 
sapere che la notte e i suoi mostri sono altrove, fuori 
- qui c'è solo calore, bellezza, l'eterno ritorno, l'idolo eterno, 
per un poco almeno ciò che scorrerà liquido e lucente 
saranno allora umori e nutrimento, 
non più soltanto lacrime.


The Eternal Idol 

I look the gentle curves kissed by the sunset
- the oblique light shades them even more,
it softens them, as the watercolor does with color

there is something ... sublime in all this that
makes you understand how the force majeure’ is not the strength,
and how some small flowers can break through the walls
- And what perhaps we're all instinctively looking for

return to our source, see the fire glow in the cave,
know that the night and its monsters are elsewhere, outside.
- Here there is only warmth, beauty, the eternal return, 
the eternal idol,
for a while, at least, what will flow liquid and shiny
will be, then, humors and nourishment,
not just tears. 


Thursday, April 26, 2012

Darsi


L'erba del prato si dà alla pioggia
manto verde lucente, iridescente, punteggiato di gocce luminose
sotto un cielo grigio con sprazzi di bianco accecante


quando darsi fa vivere, disseta, rende rigogliosi


Una lumaca grigia sotto il guscio bagnato, marrone
beve da uno stelo e pensa - questo è buono.


Mi dò a te come l'erba alla pioggia, la pioggia alla lumaca
e sento brividi di gioia nell'appartenerti
- cresco e dimentico ciò che non è importante -
mi riempio di te come le zolle brune di semi neri
e lascio germogliare quello che fai crescere in me


Sale lenta l'erba neonata nel terreno scuro e cerca con istinto cieco
- ma così sicuro, indubitabile -
cerca la pioggia e il cielo sopra, dilaniato dalla luce
Febbraio 2012


Giving yourself

The lawn is given to rain.
- green, shiny, iridescent, speckled with bright drops coat,
under a grey sky, with flashes of blinding white.

when giving yourself is living, querching your thirst,
making your inner you luxurious.

a grey snail under its wet, brown shell,
drinks from a stem and thinks - This is good! -

I give myself to You as the grass to the rain,
the rain to the snail,
and I feel shivers of joy,
cause I belong to you.
- I grow up and forget what's not important,
I fill myself with you as the brown clods of black seeds,
I let what you grow in me germinate.

the newborn grass rises slowly in the black soil and looks with blind
- but so certain, indubitable - instinct.

it looks for the rain and the sky above,
torn by the light.

Wednesday, April 25, 2012

Cosa si muove dentro Te


Cosa si muove dentro TE,
che intuisco più che vedere,
quel soffio leggero che muove i lillà viola
senza provenire da alcuna parte,
quel palpito che è quello che schiude la rosa
e chiama il colibrì e la vespa

cosa conservi in Te di tanto magico e vivo,
e inafferrabile come un presagio nel sonno,
e tanto divino da rendere divina anche Te

ci sono donne così, quando i sogni diventano veri

muovete irresistibili forze, eppure tanto sottili
e proprio dentro, proprio DENTRO di voi,
si percepiscono fluire quei ritmi cosmici
che hanno anche le maree e le lune
e il nostro sangue e il nostro cuore,
quando infine tace la mente e può parlare
il silenzio

marzo 2012

Monday, April 23, 2012

La scala


Gli sciamani le sanno fare
- scale di corda intrecciata,
shibari di anime

si snodano dagli inferni ai paradisi,
e viceversa
attraverso i mondi inferi e superni
dove i sogni si tingono di indaco, porpora e croco
e i miti si rivestono di calda, solida carne

la tua è una scala grezza, essenziale
fatta di canapa umida e odorosa
(rugiada o lacrime?),
e senza inizio nè fine

pensando di scendere sempre più in basso
sono invece risalito
e il buio antro si è trasformato
in spazio infinito

ma in realtà questa distinzione dimensionale la facciamo solo noi,
arbitrariamente
-sono i nostri occhi che vedono diverse le cose
poichè le immagini sulla retina assumono i colori differenti
che sono dentro noi

la tua scala, la tua scala è grezza, essenziale
come la vita vissuta senza sconti nè inutili preziosità
- ed è come quella bellissima

 ottobre 2011

The ladder

Shamans can do
branded rope ladders,
shibari of souls

wind from hell to heaven,
and vice versa,
through both the infernal and supernal worlds,
where dreams are clothed with warm, solid flesh

yours is a raw, basic ladder;
it's made of moist and fragrant hemp
( dew or tears? )
without a beginning or an end

planning of sinking lower and lower,
I have ascended,
and the dark cavern's become
neverending space

but in reality we are the only ones who
make this size distinction,
arbitrarily

our eyes are those that see things differently,
like the images on the retina turn to different colours
which are within us

your ladder, your ladder is raw,
essential,
like a life lived without discounts or unnecessary preciousness,
and it's, just like that ladder,
wonderful